総合的な韓国語 翻訳サービスを行っております。翻訳についてのさまざまなサービスはお任せください。

WEB(html)作成

WEB(html)作成サービス概要

韓国在住の韓国語ネイティブがホームページを制作いたします。
韓国語に適したフォント、タイトル、表、図などの配置をネイティブスタッフの指導を受けながらのhtml化となります。
日本語/多言語から韓国語への翻訳及びWEB(html)作成をワンストップオーダーによる管理を致します。

具体的なサービス内容は下記のとおりです。
1.既存の日本語のページから韓国語WEB(html)作成
2.新たなWEB(html)作成
3.現在の韓国語WEB(html)を定期的に管理する

品質保証

  • 1. ネイティブが行うことを原則とした、質の高いWEB作成。
    (ex. 日本語への翻訳は日本人が、韓国語への翻訳は韓国語ネイティブが翻訳します)
  • 2. レイアウト、表記不備などの内容を社内でダブルチェック。
  • 3. 第三者の韓国語ネイティブによるダブルチェック。(別途料金)
  • 4. 納品後、6ヶ月間は完全サポートさせていただきます。

対応分野

一般文書、マニュアル、取扱説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、 ソフトウエアローカライズ、企画書、論文、 法律、特許、医療、土木、建築、機械、技術、 金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、映像、広告

納品までの流れ

1. お見積前

  • お見積りは完全無料です。お見積りは原則として1時間以内に行います。
    (量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)

2. 日本語原稿の 受け渡し

  • 日本語の原稿をご準備いただきます。
  • すでに公開しているホームページなどの場合はURLを指定いただいてもOKです。

3. 翻訳

  • 原則として出来上がる言語のネイティブ翻訳者が翻訳します。
    ※作業に要する期間は、翻訳量・ 専門性・納品形態によって変わります。

4. 打合せ

  • ホームページのデザイン・レイアウト・仕様の確認 ご担当者様からのヒアリングを行いながら、海外向けに検討を行います。

5. ホームページのレイアウト作成

  • 打合せ内容を基に、デザイン前に建設でいう設計図、CMなどでいく絵コンテにあたるレイアウトを作成します。
  • レイアウトにもとづき、必要に応じて素材(写真や図、ロゴマークなど)の作成・手配などを行います。

6. ラフに基づいてデザイン案作成

  • ホームページ全体のデザインのベースとなるトップページのデザインの実施。
  • ご提出するデザイン案をご検討いただき、必要に応じて弊社にて修正

7. ホームページの公開

  • サーバーにホームページを公開します。サーバーをお持ちでない場合は、 格安のサーバを紹介することも可能です。
  • また、その国がアクセスしやすいサーバの紹介も可能です。

リアルタイムスタッフ紹介

K.M 韓国 (STAFF No.2000002989)

日本語から韓国語への自然で的確な翻訳に定評があります。 流麗なタッチで読みやすい文章を書くのが得意ですので、 教育、文化系の翻訳はお任せください。

C.K 韓国 (STAFF No.2000013075)

全てにおいて最高の品質を目指しているものです。 専門は雇用契約書やビジネス文書です。 手間のかかるような翻訳でも、喜んで翻訳します。

お客様の声

翻訳過去実績 (実績一覧はこちら)

  • ・ 日本語→韓国語 案内文+専門翻訳 (株式会社SES周南英会話美 2017/08)
  • ・ 韓国語→日本語 韓国の銀行のインターネットバンキングのマニュアル (TKS&Co. 2017/07)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,中国語(北京語)〕女子師範学校に関する翻訳+専門翻訳 (東京女子体育大学 2017/06)
  • ・ 韓国語→日本語 剣道+専門翻訳 (社団法人大阪府剣道連盟 2017/03)
  • ・ 日本語→韓国語 東洋機械金属製射出成形機CS取説部分改定 (株式会社テクノツリー 2017/02)
  • ・ 日本語→3言語〔韓国語,中国語(北京語),台湾語〕鈴鹿サーキット翻訳+第三者チェック (株式会社クロスランゲージ 2017/02)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,英語(イギリス)〕 秘密保持契約書翻訳 (株式会社サン・シャイン 2017/01)
  • ・ 日本語→4言語〔韓国語,ドイツ語,スペイン語(中南米),フランス語〕 いちのせき音声観光ガイド翻訳 (株式会社セルク 2017/01)
  • ・ 日本語→韓国語 ナレーション原稿+第三者ネイティブチェック (アラヤ株式会社 2016/11)
  • ・ 韓国語→日本語 記事文書+専門翻訳 (旭化成ファーマ株式会社 2016/11)
  • ・ 日本語→韓国語 調査依頼書及び報告書等+専門翻訳 (株式会社エサップ 2016/11)
  • ・ 韓国語→日本語 財務・金融・経営翻訳 (シンプレクス・アセット・マネジメント株式会社 2016/10)
  • ・ 日本語→韓国語 住民票+受理証明書翻訳 (個人 2016/08)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,モンゴル語〕 経営ビジネス学科紹介翻訳 (日商簿記三鷹福祉専門学校 2016/06)
  • ・ 日本語→韓国語 項目文言翻訳 (株式会社サインズドットコム 2016/06)
  • ・ 日本語→韓国語 タケダ外国語版翻訳 (株式会社Nak 2016/06)
  • ・ 日本語→韓国語 小形風車の設計要件に関する規定書翻訳 (株式会社kodo建設 2016/04)
  • ・ WEBページの韓国語流し込みチェック (株式会社マーケティングセンター 2016/03)
  • ・ 日本語→韓国語 大学サークル等紹介翻訳 (株式会社SES周南英会話 2016/02)
  • ・ 韓国語→日本語 資格試験受付提出翻訳 (個人 2016/02)
  • ・ 韓国語→日本語 灸法 総論+専門翻訳 (株式会社アスカコーポレーション 2016/01)
  • ・ 日本語→3言語〔韓国語,タイ語,フランス語〕 水族館のコーナー紹介翻訳 (株式会社横浜ドキュメントデザイン 2015/12)
  • ・ 日本語→韓国語 PIC/S加盟後のPMDAのGMP調査について資料専門翻訳 (日本製薬工業協会 2015/08)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,ポルトガル語(ブラジル)〕 企業社長メッセージ翻訳 (スズホームサービス株式会社 2015/07)
  • ・ 日本語→10言語 注意事項第三者ネイティブチェック (技術翻訳株式会社 2015/06)
  • ・ 韓国語→日本語 昇段試験アンケート翻訳 (社団法人大阪府剣道連盟 2015/06)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,台湾語〕 体育と保健関翻訳 (国立大学法人福岡教育大学 2015/05)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,台湾語〕 スパラクーア翻訳 (トランスマート株式会社 2015/03)
  • ・ 日本語→韓国語 クロスチェック (株式会社クロスランゲージ 2015/02)
  • ・ 日本語→韓国語 日本達人様 翻訳 (株式会社グローバル・デイリー 2015/01)
  • ・ 韓国語→日本語 婚姻関係証明書等 翻訳 (マシマ・インターナショナル株式会社 2015/01)
  • ・ 日本語→韓国語 戸籍謄本等翻訳+第三者ネイティブチェック (マシマ・インターナショナル株式会社 2014/12)
  • ・ 韓国語→日本語 医療翻訳 (個人 2014/11)
  • ・ 日本語→韓国語 パーティーの挨拶文 (福神汽船株式会社 2014/11)
  • ・ 韓国語→日本語 反省文翻訳 (むくの木総合法律事務所 2014/10)
  • ・ 日本語→韓国語 メニュー翻訳 (株式会社デイリー・インフォメーション関西 2014/10)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,タイ語〕 ユニクロ翻訳 (株式会社言コーポレーション 2014/10)
  • ・ 韓国語→日本語 工事原価計算書 (大地産業株式会社 2014/10)
  • ・ 韓国語→日本語 対訳データ作成 (独立行政法人情報通信研究機構 2014/09)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,ロシア語〕 文字入力 (株式会社サインズドットコム美 2014/07)
  • ・ 日本語→2言語〔韓国語,ベトナム語〕 資生堂様翻訳 (日本コンベンションサービス株式会社 2014/06)
  • ・ 韓国語→日本語 特許 翻訳 (トランスマート株式会社 2014/05)
  • ・ 韓国語→日本語 領収書 (個人 2014/04)
  • ・ 日本語→韓国語 尖閣諸島の歴史翻訳 (株式会社ジェスコーポレーション 2014/04)
  • ・ 日本語→韓国語 尖閣パンフレット/動画翻訳 (株式会社ジェスコーポレーション 2014/04)
  • ・ 日本語→韓国語 手紙専門翻訳+プルーフリーディング (個人 2014/03)
  • ・ 日本語→韓国語 尖閣動画専門翻訳 (株式会社ジェスコーポレーション 2014/03)
  • ・ 日本語→韓国語 「JUST GO」JR様翻訳 (株式会社グローバル・デイリー 2014/02)
  • ・ 日本語→韓国語 大丸さま翻訳 (株式会社グローバル・デイリー 2014/02)
  • ・ 日本語→韓国語 経理関係の業務翻訳 (GOLFZONJapan株式会社 2014/02)
  • ・ 韓国語→日本語 安全確認報告書翻訳 (小林製薬株式会社 2014/01)
  • ・ 韓国語→日本語 財務処理内容等翻訳 (新日本造機株式会社 2014/01)

個人情報の管理

個人情報は、以下のいずれかに該当する場合を除いて、いかなる第三者にも開示・提供いたしません。
  • (1) お客さまの同意がある場合。
  • (2) お客さま個人を識別することができない状態で開示する場合。
  • (3) 業務を円滑に進める等の理由で外部業者に取り扱いを委託する場合。
     (この場合には、十分な保護水準を備えている委託先を選定し、契約による義務づけ等の方法により、適切な管理を実施します)
  • (4) お問合せ内容が、弊社関係会社から回答させていただくことが適切と判断される場合。
  • (5) 有料サービスのご利用や商品のご注文等で決済が必要な場合。
     (この場合には、金融機関等との間で個人情報を交換することがあります)
  • (6) 法令等により開示を要求された場合。